Last year and the year before I studied some translation theory and decided it was time for me to practice a new skill. In this post I would like to share some of the wonderful texts I received authorization to translate. Conscious of my own limitations, I am always open to criticism, observations, and other tips on translation theory and practice.
Papers (from English to Portuguese)
- Teses sobre Teoria e História, by Ethan Kleinberg, Joan W. Scott, and Gary Wilder, translated with Andre de Lemos Freixo (UFOP), from their Theory Revolt manifesto
Blog posts (from English to Portuguese)
- Mercados de trabalho acadêmico na Europa variam amplamente em abertura e segurança de emprego, by Alexandre Afonso (Leiden University), from a blog post @ LSE Impact Blog
- Como a academia se parece com o tráfico de drogas, by Alexandre Afonso (Leiden University), from another blog post @ LSE Impact Blog
- Quem senta na 41a. cadeira?, by Scott B. Weingart (Carnegie Mellon University Libraries), from his own blog